Перевод "handheld device" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение handheld device (хандхэлд девайс) :
hˈandhɛld dɪvˈaɪs

хандхэлд девайс транскрипция – 31 результат перевода

What, burns?
Some jockeys use a small, handheld device called the box that delivers an electrical charge.
It makes the horses run harder.
Ожоги?
Некоторые жокеи используют ручное устройство, которое выпускает электрический заряд.
Это стимулирует лошадь.
Скопировать
What, burns?
Some jockeys use a small, handheld device called the box that delivers an electrical charge.
It makes the horses run harder.
Ожоги?
Некоторые жокеи используют ручное устройство, которое выпускает электрический заряд.
Это стимулирует лошадь.
Скопировать
That is part of the solution.
have been levitated-- somehow made weightless-- and then just moved through the air by some kind of device
Ancient man's method of moving large blocks is only one mystery.
Это часть решения.
Чтобы действительно перемещать массивные камни вроде этого, они должно были, сделать его подьемным - так или иначе сделать невесомым - и затем только перемещаемым по воздуху некоторым устройством, возможно даже карманным видом устройства, типа лучевого оружия.
Методы перемещения больших блоков у древних людей только одна тайна.
Скопировать
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
Well, exactly.
С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Именно.
Скопировать
Oh my God.
Do you think they could have hidden a nuclear device up Mrs. Clinton's...
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
О, я вам скажу! О, мой Бог.
Вы думаете, они могли спрятать ядерное устройство в м-с Клинтоновской..
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Скопировать
- A snatch. It's the technical term for vagina.
No, I mean what kind of nuclear device?
Mr. Jeffries, this is Frank Waters.
Это специальный термин для влагалища.
- Нет, я имею в виду, какого типа ядерное устройство?
- М-р Джеффрис, это Фрэнк Вотерс.
Скопировать
Cameras and fireworks were stolen by terrorists.
And as soon as we figured out how to put together this torturing device and find them, this gonna be
Ouch, son of a bitch!
Камеры и фейерверки украли террористы.
Как только мы узнаем, как управляться с этим устройством пыток и найдём их, они очень поплатятся за то что сделали.
Ой, сукин сын!
Скопировать
That's how most people remember it.
What was your mnemonic device for remembering my name?
- Do you really want to know?
Вот так все обычно меня и запоминают.
А какую технику вы использовали, чтобы запомнить мое имя?
Ты и правда хочешь это знать?
Скопировать
Do you mind if I keep this?
A transformer is an electrical device that changes the voltage of the AC supply.
Such as your... our mains electrical supply.
-Нет.
Трансформатор - это электрическое устройство, которое меняет напряжение в сети переменного тока.
Как ваша... наша электрическая сеть.
Скопировать
-Good-bye.
So,uh,this isthe hand-held scanner.
Very expensivepiece of equipment.
-Пока.
Итак,это ручной сканер.
Очень дорогая часть оборудования.
Скопировать
- I don't know.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the
I had to smuggle that device in from Armenia.
- Я не знаю.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Это устройство - контрабанда из Армении.
Скопировать
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
I had to smuggle that device in from Armenia.
I know where that woman is every hour of every day.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Это устройство - контрабанда из Армении.
Я знаю, где эта женщина 24 часа 7 дней в неделю.
Скопировать
Guess what. I have great news.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
Let me tell you what happened.
У меня отличные новости.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
Давай расскажу, как это было.
Скопировать
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
We uncovered intel that terrorists have obtained a nuclear device and that they have most likely hidden
- In her what?
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Мы обнаружили разведданные, что террористы приобрели ядерное устройство, и что они, скорее всего, спрятали его в м-с Клинтоновской..
Ну, в её..
Скопировать
Mr. Jeffries, this is Alan Thompson with the CIA.
Clinton may have a nuclear device up her snatch.
- A what?
- М-р Джеффрис, это Алан Томпсон из ЦРУ.
У нас есть основания полагать, что у м-с Клинтон может быть ядерное устройство прямо в её манде.
- Что? !
Скопировать
The Artist Formerly Known As Prince is still just Prince, my ex-wife is still pretty much my wife,
cheesy voiceover that ties together all of the story line, which incidentally is my least favourite device
Noobie continuely will try to violate my no-touching policy...
Артист, ранее известный, как Принц, все еще Принц, моя бывшая жена до сих пор симпатичнее моей жены,
"Анатомия страсти" всегда перегибает палку... какой-то сладкий закадровый голос связывает вместе все сюжетные линии, который является моим наименее любимым методом на телевидении,
Новичок продолжает игнорировать мою политику "без прикосновений"...
Скопировать
Previously on Desperate Housewives.
My electronic monitoring device.
I'm on house arrest.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек" .
Мой прибор слежения.
Я под домашним арестом.
Скопировать
They're living plastic creatures.
They're being controlled by a relay device from the roof, which would be a great big problem
IF I didn't have this. So I'm gonna go upstairs and blow it up.
Создания из живого пластика.
Ими управляет передатчик на крыше. Всё это было бы проблемой, если у меня не было бы этого.
Я поднимусь наверх и взорву его.
Скопировать
Chris?
Chris, I wish you'd just let me use the device and leave.
And then you can go back to earth and you can tell everybody all about Solaris.
- Крис?
Крис, я бы хотела что-бы ты разрешил мне воспользоватся аппаратом и уйти.
- И тогда ты сможешь вернуться на землю и сможешь расказать всё про Солярис.
Скопировать
- Stay in the bubble.
If the diversion device works, we've got five minutes.
I want you shadowing me.
- Думай о задании.
Если отвлекающее устройство работает у нас пять минут, чтоб добраться до церкви.
Будешь следовать за мной тенью.
Скопировать
We will keep it simple.
We want you to plant a tracking device on him.
SWAT team stand down. Clear the floor.
Все очень просто.
Вы подложите ему "маячок".
Спецгруппа, отбой, очистить коридор.
Скопировать
What about this?
A TRX-40 listening device with digital recorder and telephone interface.
This stuff's legal? Absolutely.
- А что скажете об этом?
- TRX-40 прослушивающее устройство с цифровой записью и управлением через телефон.
- Это оборудование легально?
Скопировать
As I have told your lieutenant, I will reveal nothing to you.
This device... will be implanted into your brain.
It will form a link between your mind and the ship's computer.
Как я уже говорил вашему помощнику, я ничего вам не скажу.
Это устройство ... будет имплантировано в твой мозг.
Оно установит связь между твоим разумом и компьютером корабля.
Скопировать
- P2A-018.
- A device called the Sentinel.
- What about it?
- P2A-018.
- Устройство, именуемое Стражем.
- А что с ним?
Скопировать
We found it ourselves not far from the city.
There was a force field guarding the device itself.
Kershaw and I took two weeks to get in, take it apart, and put it back good as new.
Мы сами нашли его недалеко от города.
Устройство было окружено силовым полем, которое защищало его.
Нам с Кершоу потребовалось две недели, чтобы проникнуть сквозь него, разобрать устройство, а затем вернуть всё обратно, как и было раньше.
Скопировать
I don't care how good Carter thinks she is or how cocky you are.
The device is way too complicated for you to try to repair without us.
You already know that, or you wouldn't be here.
Мне всё равно, насколько Картер считает себя умной или насколько вы уверены в себе.
Это устройство слишком сложно для вас, чтобы пытаться восстановить его без нашей помощи.
И вам это уже известно, иначе вас бы здесь не было.
Скопировать
This shouldn't happen, sir.
The Latonans have a device...
- We know, Lieutenant.
Это не должно было произойти, Сэр.
У Латонцев есть устройство ...
- Мы знаем это, Лейтенант.
Скопировать
Let me tell you something.
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and
He's so easy.
Позволь мне тебе кое-что сообщить.
Если власти США решат запихать следящее устройство тебе в зад, ты скажешь: "Спасибо... и Боже, благослови Америку".
Обвел, как младенца.
Скопировать
Man and machine working together to become a weapon.
The Sentinel is indeed a device of great power.
We would be wise to ask the Latonans if we may study it further.
Человек и машина, взаимодействуя друг с другом становятся оружием.
Страж, несомненно, устройство, обладающее огромной силой.
Нам следует попросить у Латонцев разрешения в дальнейшем изучить его.
Скопировать
Then you place that sequencer on your body and you instantly take on the appearance of the person scanned.
- Was the scanning device taken?
- No, it's still at Area 51.
Затем Вы помещаете голографическую матрицу на вашем теле и немедленно превращаетесь в отсканированного человека.
- Устройство сканирования было взято?
- Нет, оно все еще в зоне 51.
Скопировать
- What was the trap?
- A time-dilation device, generating a field radius of 0.16 light years.
Wow.
- Какая ловушка?
- Устройство замедления времени, генерирующее поле радиусом в 0,16 световых лет.
Здорово!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов handheld device (хандхэлд девайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handheld device для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандхэлд девайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение